Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen

Außerhalb des Sachtitels werden die folgenden Adjektivendungen abgekürzt (außer wenn dem Suffix ein Vokal vorausgeht):  -isch,  -lich  im Deutschen;  -ical,  -ic  im Englischen;  -ique  im Französischen.

Abkürzungen, die in der Nietzsche-Philologie üblich sind:

BAB Historisch-kritische Gesamtausgabe, Briefe (Bd. 1-4), vgl. Nr. @116@
BAW Historisch-kritische Gesamtausgabe, Werke (Bd. 1-5), vgl. Nr. @116@
GA Großoktavausgabe (Bd. I-XIX), vgl. Nr. @10511@
GAK Großoktavausgabe, soweit von Koegel ediert, vgl. Nr. @6118@
Gast’sche Ausgabe Nietzsches Werke (abgebrochene Ausgabe 1893/94), vgl. Nr. @1@
GBr Gesammelte Briefe (Bd. I-V), vgl. Nr. @8615@
GSA Goethe- und Schiller-Archiv Weimar
HAAB Herzogin Anna Amalia Bibliothek Weimar
KGB Kritische Gesamtausgabe Briefwechsel (Abt.I/1-Abt.IV/4), vgl. Nr. @1250@
KGW Kritische Gesamtausgabe Werke (Abt.I/1-Abt. VIII/4), vgl. Nr. @53@
Krummel I / II / III R. F. Krummel: Nietzsche und der deutsche Geist. Bd. 1-3. - Berlin ; New York, 1974-1998
KA  Kleinoktavausgabe (Bd. I-XVI), vgl. Nr. @11103@
KSA Kritische Studienausgabe Sämtliche Werke (Bd. 1-15), vgl. Nr. @12@
KSB Kritische Studienausgabe Sämtliche Briefe (Bd. 1-8), vgl. Nr. @87@
Mette, Nachlaß H. J. Mette: Der handschriftliche Nachlaß Friedrich Nietzsches. - Leipzig, 1932, vgl. Nr. @7075@
MusA Musarion-Ausgabe (Bd. I-XXIII), vgl. Nr. @6174@
Nachlaß Nietzsches Nachlaß (generell), heute im Goethe- und Schiller-Archiv Weimar
Nietzsche-Studien 1(1972) ff. Nietzsche-Studien : Internationales Jahrbuch für die Nietzsche-Forschung, Bd. 1, Berlin ... 1972 u. ff.
NWZ Podach, Nietzsches Werke des Zusammenbruchs, vgl. Nr. @701@
SA Werke, Bd. 1-3 u. Index-Bd., hrsg. von Schlechta, vgl. Nr. @245@
SWK Stiftung Weimarer Klassik
SWKK Stiftung Weimarer Klassik und Kunstsammlungen
TA Taschenausgabe (Bd. 1-11), vgl. Nr. @7994@
Thatcher Thatcher, David S.: Musical settings of Nietzsche texts. - In Nietzsche-Studien. ([T. 1]. - Bd. 4. 1975. S. 284-323. - [T. 2]. - Bd. 5. 1976. S. 355-383. - [T. 3]. - Bd. 15. 1986. S. 440-452), vgl. Nr. @1769@
WNB Weimarer Nietzsche-Bibliographie 1867-1998
WNB-II Weimarer Nietzsche-Bibliographie, Fortführung 1999 ff.

Allgemeine Abkürzungen:

(*) Titel ohne Autopsie aufgenommen
[***] Titel von Werken Nietzsches mit griechischen Textbestandteilen, hier transliteriert wiedergegeben
Abt. Abteilungen, Abteilungen
Akad. Akademie
Anh. Anhang
Anl. Anlage, Anlagen
Anm. Anmerkung, Anmerkungen
annot. annotavit
årg. årgang
Aufl. Auflage, Auflagen
Auftr. Auftrag
augm. augmenté
Ausg. Ausgabe, Ausgaben
ausgew. ausgewählt (von)
Ausw. Auswahl
Ausz. Auszug, Auszüge
autoris. autorisiert (von)
Bd. Band, Bände
Bearb., bearb. Bearbeiter, bearbeitet (von)
bed. verm. bedeutend vermehrt
begr. begründet (von)
Beig. Beigabe, Beigaben
beigef. beigefügt
Beih. Beiheft, Beihefte
Beil. Beilage, Beilagen
Beitr. Beitrag, Beiträge
betr. betreffend
Bibliogr. Bibliographie
Bl. Blatt
bzw. beziehungsweise
c. cast'
CD Compact-Disc
cev. ceviren
cís. císlo
coll. collected, collection
collab. collaboratore
comm. comment
comp. comilation, compiled
corr. corrected, correction
cur. curavit
d. deel
Darst. Darstellung
dass. dasselbe
Dept. Department
d.h. das heißt
dies. dieselbe
dir. direzione, direction
Diss. Dissertation
div. division
dop. dopolnenyj
Dr. Druck
durchges. durchgesehen
ed., éd. edition, édition, edizione, edited
Einf., einf. Einführung, einführend
eingel. eingeleitet (von)
enth. enthält
Einl., einl. Einleitung, einleitende
erarb. erarbeitet
Erg., erg. Ergänzung, ergänzt
Erl., erl. Erläuterung, erläutert (von)
erw. erweitert
Évf. Évfoyam
Ex. Exemplar, Exemplare
fac. faculté
facs. facsimile
Fak. Fakultät
Faks., faks. Faksimile, faksimiliert
farb. farbig
fasc. fasciculus
Fasz. Faszikel
ford. fordította
Fortf., fortgef. Fortführung, fortgeführt
Forts., fortges. Fortsetzung, fortgesetzt
Fotogr. Fotografie, Fotografien
geb. gebunden
gedr. gedruckt
gegr. gegründet
geh. geheftet
Geleitw. Geleitwort
ges. gesammelt
Ges. Gesellschaft (bei Vereinen!)
getr. Zählung getrennte Zählung
gez. gezählt
god. godiste, godinja
god izd. god izdanija
H. Heft
Habil.-Schr. Habilitationsschrift
Hrsg., hrsg. Herausgeber, herausgegeben
Hs. Handschrift
Ill. Illustration, Illustrationen
impr. imprimerie
incl. including
insges. insgesamt
introd. introduction, introduzione
izd. izdanie, izdatel'stvo
jegyz. jegyzet
Jg. Jahrgang
Jh. Jahrhundert
Kap. Kapitel
Kl. Klasse
kol. koloriert
Komm. Kommission
komment. kommentiert (von)
Kt. Karte, Karten
Lfg. Lieferung, Lieferungen
libr. librairie
Literaturverz. Literaturverzeichnis
Ltg. Leitung
Maschinenschr., maschinenschr. Maschinenschrift, maschinenschriftlich
Mitarb. Mitarbeit, Mitarbeiter
Mitw. Mitwirkung
Ms. Manuskript
Nachdr. Nachdruck
Nachtr. Nachtrag
N.F. Neue Folge
No. Numéro
nouv. nouveau (edition)
N.R. Neue Reihe
Nr. Nummer
N.S. Neue Serie
övers översättning
opl. oplag
oprac. opracowal
Orig. Original [in Ausgabebezeichnung]
otd. otdel
otv. red. otvestvennyj redaktor
overs. oversettelse
per. perevod, perevodnik
pererabot. pererabotannyj
philol. philologisch
pl. plate, plates
Portr. Porträt
poslesl. posleslovie
predisl. predislovie
pref., préf. preface, préface, prefata
prekl. preklad
prel. prelozil
pril. prilozenie
primec. primecanija
przezl. przelozyl
Pseud. Pseudonym
pt. part
Publ. Publikation
Red. Redakteur, Redaktion
Repr. Reprint
Reprod. Reproduktion
rev. revidiert
Rez. Rezension
roc. rocník
rocz. rocznik
S. Seite, Seiten
s.a. siehe auch
s.l. sine loco
s.n. sine nomine
Schallpl. Schallplatte
sect. section
Sekt. Sektion
Ser. Serie
sost. sostavitel'
Sp. Spalte, Spalten
St. Stück
Suppl. Supplement, Supplemente
sz. szam
T., t. Teil, tom, tome, tomo, tomus
Tab. Tabelle, Tabellen
Taf. Tafel, Tafeln
Teils. Teilsammlung
teilw. teilweise
Th. Theil
theol. theologisch
Titelb. Titelbild
tlum. tlumaczyl
trad. traducere, traduction, traduit
transl. translacion, translated, translation
Tsd. Tausend
u., u.a. und, und andere, unter anderem
udg. udgave
u.d.T. unter dem Titel
überarb. überarbeitet (von)
Übers., übers. Übersetzer, Übersetzung, übersetzt (von)
uitg. uitgegeven
umgearb. umgearbeitet
Univ. Universidad, Universität, University
Unters., unters. Untersuchung, untersucht (von)
unveränd. unverändert
uppl. upplaga
utg. utgivare
v.a. vor allem
vál. válgatott
veränd. verändert
verantw. verantwortlich
verb. verbessert
Verb. Verbindung
verm. vermehrt
vers. versehen
vervielf. vervielfältigt
Verz., verz. Verzeichnis, verzeichnet
vgl., vgl. a. vergleiche, vergleiche auch
Vol. volume
vollst. vollständig
Vorabdr. Vorabdruck
Vorbem. Vorbemerkung
vorm. vormalig, vormals
Vorw. Vorwort
vyd. vydání
vyp. vypusk
Wiss., wiss. Wissenschaft, wissenschaftlich
wyd. wydanie
wydaw. wydawnictwo
zahlr. zahlreich
Zeichn. Zeichnung, Zeichnungen
zesz. zeszyt
z. T. zum Teil
zugl. zugleich